Hints for Arabic speakers to further develop your IELTS composing scores

As an English instructor who has educated for a long time in various nations, I regularly hear my Arabic speaking understudies say that they discover the composing part of the IELTS more troublesome than the different parts. Why would that be? There are a few social and semantic purposes behind this. The most clear ones which might influence the manner in which you write in English are the distinction in script, accentuation, punctuation, composing style and the manner in which you construct and express your thoughts. Regardless of whether it is the Scholastic IELTS or General Test you are focusing on, the two undertakings 1 and 2 are set apart as indicated by the accompanying models. 

Careful discipline brings about promising results the more you peruse and compose, the quicker your composing abilities will improve 

Writing in English is definitely not a simple assignment when your Arabic local language is composed from right to left, where the vowels are possibly added if important to try not to misspeak words and where each and every strong you utter is generally seen when it is recorded (every one of the consonants). Here are a few models Learn Arabic for kids. In the event that I compose ‘BK’ in English, you will not have the option to peruse it except if I compose ‘BOOK’. It may very well be Prepare or Bicycle for instance, two entirely unexpected things. In the event that you fail to remember the ‘quiet S’ when spelling ‘ISLAND’, it will be considered as off-base. In the event that your penmanship isn’t clear, the inspector will see it hard to peruse your exposition and this may influence your score. 

To work on your spelling, you need to focus on the manner in which words are composed. All in all, read at whatever point, any place and whatever you can! It tends to be a handout, a leaflet, a magazine, a paper article and so on. The web has an abundance of things you can without much of a stretch to read. Contingent upon your degree of English, you might track down the evaluated perusers (worked on story books for learners) a decent method to work on your spelling. 

How significant are capital letters, commas and full stops? 

Arabic and English have distinctive accentuation frameworks. In Arabic, there are no capital letters, less commas and once in a while these can supplant a full stop. Envision driving a vehicle in a nation where the traffic guidelines are not quite the same as your own. Outsiders, who have never been determined in the UK, think that it is undeniably challenging from the beginning. Exactly the same thing applies to composing a sentence, a section or a message in English before you can feel sure and quiet. Recollect that the peruser will require your signposting and accentuation (extraordinary words and expressions like connecting words, commas, full stops, capital letters, colons…) to know whether you are beginning another sentence, evolving thoughts, connecting them to something you referenced previously or regardless of whether you are proposing something to come in the following section of your exposition.  Linguistic exactness and accuracy is vital. It is in this manner great to make sure to utilize the action word ‘BE’ when composing your sentences in English. This action word is frequently forgotten in the current structures as it isn’t required in Arabic. For example “I tired” rather than “I’m worn out”. Subsequently, at whatever point you need to write in the current state, ensure you make sure to utilize ‘am’, ‘is’ or alternately ‘are’ as in ‘I’m cheerful’, ‘He is here’, ‘We are tuning in’. 

Mellow your style for more accuracy 

As far as style and register, what is acceptable and energized in one language may not be the situation in another. In some cases the subtleties are extremely slight. Here are a few models. Arabic requires the utilization of reiteration to convince the peruser and is an indication of expert articulation. In English it is ideal to adhere to one thought for each passage. Keep it straightforward. You ought to foster the principle point sentence by giving a few models in the body of your exposition, yet ensure you don’t utilize such a large number of equivalent words and expressions which create and rehash a similar thought. Try not to be too absolute except if you make certain of what you are saying and have logical verification. It is safer to say: ‘She is one of the most popular journalists in this field’ rather than ‘She is the most renowned author in this field’. 

Utilize your basic and straight reasoning 

Plan your framework before you begin writing to save time. Apply the direct reasoning and design that you have been instructed in your English classes rather than the recurrent way of thinking you are utilized in Arabic. For instance, in case you are composing a paper on “Should smoking be restricted in broad daylight?  You need to foster the fundamental thought expressed in the point sentence in 2 or 3 sections. You ought to likewise give models and proof to help your thoughts. Make a point to incorporate your own viewpoint. The peruser should know whether you are possibly in support of the subject of restricting smoking. Try not to be apprehensive on the off chance that you don’t impart the creator’s insight! 


Finish your article by affirming what you said in the prologue to explain your thoughts and persuade your peruser unbiasedly Speak Arabic. At last, it is fundamental to utilize the right connectors to interface your thoughts in a legitimate and reasonable manner. On the off chance that your thoughts bode well, you are probably going to score focuses, regardless of whether the inspector doesn’t have a similar assessment as you!


Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button